ヨーロッパ大陸での英語の通用度

モバイル版オランダ宿・日記サーチはこちら


英語 ヨーロッパ大陸での英語の通用度 国と そうでない国がありますよね。主な国の通用度を不等号で表すと次のようになるかと思います。オランダ>ドイツ>フランス>イタリア>スペイン全体的な傾向として英語と同じゲルマン語系の国ではよく通じ、ラテン語系の通じにくい傾向
  • オランダ
    アムステルダム
    ロッテルダム
    ハーグ/スケベニンゲン
    ユトレヒト
    マーストリヒト
    ブレダ
    アイントホーフェン
    フロニンヘン
    ナイメーヘン
    ティルブルグ
    アーネム
    ズボーレ
    ザントフォールト
    ナールドワイク
    ノルドバイク
    ナールデン
    ズトフェン
    ライデン
    アペルドールン
    プルメレンド
    サンニコラスカ
    アメルスフォールト
    デルフト
    レーワールデン
    ブリュッヘン
    テルヌーゼン
    スロイス
    ハーレム
    オドーン
    ビュスム
    ドルドレヒト
    ヘールレン
    ズーテルメール
    スキポール-オイトホルン
    アルフェナンデンライン
    シッタード
    へームスケルク
    レリスタッド
    リッセ

  • オランダ宿・日記サーチトップページに戻る