| 英語	A backed remarks by …	何故byなのでしょうか?ofでは駄目なのでしょうか?(2)The Netherlands backed remarks by French 〜のbackedはどう訳すべきなのでしょうか?「オランダは〜意見を後退させた?」拒否したような感じなのでしょうか?それならdecline | オランダ 
アムステルダムロッテルダムハーグ/スケベニンゲンユトレヒトマーストリヒトブレダアイントホーフェンフロニンヘンナイメーヘンティルブルグアーネムズボーレザントフォールトナールドワイクノルドバイクナールデンズトフェンライデンアペルドールンプルメレンドサンニコラスカアメルスフォールトデルフトレーワールデンブリュッヘンテルヌーゼンスロイスハーレムオドーンビュスムドルドレヒトヘールレンズーテルメールスキポール-オイトホルンアルフェナンデンラインシッタードへームスケルクレリスタッドリッセ |